Peale lõunat õppisid õpilased taas õpetaja Kertu Bramanise ning kauni jaapanlanna Mitsue Yoshimura juhendamisel origamit tegema. See on jaapanlaste tore traditsioon. Origami tähendab jaapani keeles paberivoltimise kunsti ja tema ajalugu ulatub 4. sajandisse. Jaapanikeelne sõna ori (oru ) tähendab voltima ning kami tähendab paberit. Origami tegemiseks on vaja vaid tükike paberit ning killuke fantaasiat. Paberist kaunite kujundite voltimine sobib igale vanusele ning väga erinevate huvidega inimestele, see teeb näpud osavaks ja mõistuse erksaks.
Pärast origami meisterdamist joodi jaapani tseremoonia järgi rohelist teed ning söödi jaapanipäraseid maiustusi. Teetseremooniat kutsutakse jaapani keeles cha-no-yu, mis tähendab “soe vesi tee jaoks”. Cha-no-yu võlu peitub lihtsuses ja loomulikkuses. Pealtnäha koosnebki rituaal vaid tee valmistamisest ja tee pakkumisest. Näilise lihtsuse taga on aga sügavam mõte, mis avaneb harrastajale õppimise ja harjutamise käigus.
Eriti tore asi, mis meelde jäi, on ilus traditsioon, kuidas jaananlased üksteisele asju ulatavad - kahe käega andes ja vastu võttes, üksteisele silma vaadates ning paludes ja tänades. See on nii ilus ja südamlik, et nii võiks ka Eestis olla või vähemalt meie koolis:)
Pärast origami meisterdamist joodi jaapani tseremoonia järgi rohelist teed ning söödi jaapanipäraseid maiustusi. Teetseremooniat kutsutakse jaapani keeles cha-no-yu, mis tähendab “soe vesi tee jaoks”. Cha-no-yu võlu peitub lihtsuses ja loomulikkuses. Pealtnäha koosnebki rituaal vaid tee valmistamisest ja tee pakkumisest. Näilise lihtsuse taga on aga sügavam mõte, mis avaneb harrastajale õppimise ja harjutamise käigus.
Eriti tore asi, mis meelde jäi, on ilus traditsioon, kuidas jaananlased üksteisele asju ulatavad - kahe käega andes ja vastu võttes, üksteisele silma vaadates ning paludes ja tänades. See on nii ilus ja südamlik, et nii võiks ka Eestis olla või vähemalt meie koolis:)
Kommentaare ei ole:
Postita kommentaar